חדש!
כל האלבומים
להאזנה והורדה
חינם
כולל כל חוברות
הדיסקים!
tsippi.fleischer@gmail.com
לארכיון ציפי פליישר בספרייה הלאומית בירושלים, לחצו כאן או פנו לכתובת music@nli.org.il

ניוז דצמבר 2020

20 שנה ומעלה לאחר ההלחנה והפקות הבכורה שלהן, האופרות "קין והבל" (2001) ו-"מדאה" (1995) מאת ציפי פליישר יוצאות לאור מטעם המכון למוסיקה ישראלית. מדאה יוצאת הן באנגלית (בעקבות הפקת הבכורה העולמית בכפר בלום, 1997) (פעילות ברחבי העולם גליל עליון) והן בגרמנית (בעקבות הבכורה האירופית בבית האופרה של קלן, 2004) )דברי המנהל האמנותי של בית האופרה בקלן) (פעילות ברחבי העולם קלן); ואילו קין והבל יוצאת לאור הן בעברית (בעקבות הפקת הבכורה בחג המוסיקה הישראלית בירושלים ובביאנלה למוסיקה בת-זמננו 'זמן עכשיו' בתל אביב, 2002) (פעילות ברחבי העולם תל אביב) והן באנגלית (בעקבות הבכורה האירופית בהפקת MusikWerkstattWien, וינה 2005) (פעילות ברחבי העולם וינה). כדאי להזכיר שהתפישות של הבמאים בהפקות האירופאיות לכל אחת מהאופרות היו שונות לחלוטין מהתפישות של הפקות הבכורה.

מדאה נשארת בשלב זה פקסימיליה מהודרת, לאור ההתמודדות ההכרחית עם הגרסה הגרמנית על סמך גרסת המקור באנגלית: את האופרה הזו מבצעים הזמרת והנגנים מאותה פרטיטורה, בלא תפקידים נפרדים, והסולנית מתפקדת הן בתפקיד מדאה והן בתפקיד יאסון. קין והבל, לעומת זאת, יוצאת לאור בשני פורמטים – פרטיטורה מלאה ופרטיטורה ווקאלית – עם תפקידים בשתי השפות, בהעתקה גראפית ראויה לציון מידיו של איתמר ארגוב. הליברטי מצורפים בחוברות נפרדות על פי הגרסאות בשפות השונות.

לאחר שנים רבות, כשהמטען הזה רובץ על שִׁכְמה, התפנתה המלחינה לההדיר את כתבי היד: "ככה זה ... ז'אנר כל האמנויות הותיר על הנייר מאותם ימים אינספור עדויות מתוך מהלך החזרות, שהיה צריך למחוק למען הפרטיטורה האוטוריטטיבית בהוצאת המכון", אומרת פליישר.

כאן המקום לציין את מאמרו של ד"ר אורי גולומב "ארוס, קנאה ואהבה: פרשנות חדשה במסווה עתיק למיתוס הרצח הראשון באופרה 'קין והבל' מאת ציפי פליישר", שהתפרסם זה עתה בגליון 4 של פעימות: כתב עת למוזיקה ותרבות בעריכתה של ד"ר שושנה זאבי (תל אביב: רסלינג, בשיתוף עם ביה"ס למוזיקה ע"ש בוכמן-מהטה באוניברסיטת תל אביב, 2020, עמ' 127-103). מאמרו של גולומב מהווה חלק מגליון העוסק כולו באופרה ובמחזמר בישראל.

בסיומו של חג האורים בישראל, המפיץ בליבנו אורות של תקווה, ולקראת חג המולד הקרב, נאחל לכולם שנת 2021 מאושרת, מלאת פעילות וסיפוק – שנה שבה נתאושש מן הקורונה, נחזיר את עולם התרבות לפעילות, ותקוותינו יגיעו להתגשמותן.

מברכים,

צוות אתר ציפי פליישר


מרץ 2020

אופרת הילדים "אואזיס" – הפרויקט החינוכי

האמונה שלי בחינוך הובילה אותי לבניית פרויקט חינוכי בעקבות אופרת הילדים "אואזיס" פרי עטי (ליברית יעל מדיני), בשיתוף עם צוות נאמן של חבורה אידיאליסטית של אנשי חינוך מוזיקלי. מאז פרישתי מן ההוראה, על אף שהעיסוק בהלחנה לבמת הקונצרטים הלך ותפח – מעולם לא שכחתי את האווירה הקסומה בכיתת הלימוד.

אני שמחה דווקא בימים אלה להעלות לרשת קיט חינוכי, בעקבות ארבע ערכות הלימוד המקוונות והפתיח:

ערכת פתיח
ערכה לגיל הרך
ערכה לבית הספר היסודי
ערכה לחטיבות הביניים
ערכה למגמות

נוכל לצפות במימושו של הרעיון בפריסה ארצית בגילאים השונים – החל מילדי גן וכלה בסטודנטים באקדמיה למוסיקה. לחצו התמונה כדי לצפות ב-playlist המלא:

לחצו לפלייליסט

הרעיון נולד לפני שנתיים. הבכורה העולמית התקיימה בגרמניה ב-2010 בגרמנית, וב-2013 הועלתה בברטיסלבה הגרסה האנגלית. משזכינו לבכורה הישראלית בעברית במרץ 2018, מיד פרץ הרעיון בקרב כל השותפים לפרודוקציה: לאפשר לימוד של אופרה זו בגילאים השונים.

הרי לכם לצפייה וללמידה עצמית כבר ברגע זה כשכולנו ספונים בבתים.

אווירת חג הפסח לא פוסחת עלינו גם השנה. האופרה עוסקת בעולמם של ילדי סיני בזמן יציאת מצרים.

בברכת חג, שלכם,
ציפי פליישר


חברים יקרים,

משתפת אתכם בשני אירועים שקרו לאחרונה, הקשורים באנשים קרובים ללבי עד מאוד ושתרומתם לתרבות הישראלית לא תסולא בפז.

נחנכה כיכר בחיפה ע"ש מלחין הזמר והמשורר עמנואל זמיר. ראו סרט.

הלך לעולמו פרופ' ששון סומך – חוקר, משורר ומתרגם בתחום השפה והספרות הערבית. זכיתי להיות תלמידתו, וכמלחינה תרגומיו היו לי להשראה בחלק מיצירותיי. ראו מאמר.

בברכת שנה טובה,

ציפי פליישר